UNIPO
má
dve nové profesorky
Profe. Vojteková a Kášová (Zdroj: UNIPO)
Na Prešovskej univerzite (PU)
v Prešove pôsobí 75 profesorov. Tento zoznam sa aktuálne
rozšíril o dve nové profesorky z Filozofickej fakulty
(FF), ktoré si z rúk prezidenta SR prevzali vymenovací
dekrét.
Prezident
SR Peter Pellegrini vymenoval 21 nových vysokoškolských
profesorov. Vo svojom príhovore vyzdvihol, že práve profesori majú
možnosť urobiť spoločnosť vzdelanejšou, múdrejšou,
kvalifikovanejšou a v konečnom dôsledku aj lepšou.
„Zastupujete
rozličné technické i prírodovedné odbory, ale tiež oblasti
medicíny, práva a kriminológie či jazykovedy a literatúry. Spája
vás však spoločný menovateľ – a tým je vaše poslanie
odovzdávať svoje poznatky a skúsenosti ďalším generáciám,“
podotkol
prezident.
Prešovská
univerzita mala na vymenovacom akte, ktorý sa konal 28. augusta
zastúpenie v podobe dvoch profesoriek z Filozofickej
fakulty. Prof. Marta Vojteková, PhD. si prevzala menovací dekrét
v odbore slovanské jazyky a literatúry, a prof. PhDr.
Martina Kášová, PhD. zase v odbore cudzie jazyky a kultúry.
„Uvedomujem
si, že udelením vedecko-pedagogického titulu profesor sa nič
nekončí. Práve naopak. Prináša to nové povinnosti aj
zodpovednosť – vo vzťahu k študentom, študijným programom, ale
aj slovenskej polonistike, ktorá má v súčasnosti slabé
zastúpenie v radoch vysokoškolských pedagógov aj kvalifikovaných
odborníkov z praxe,“ povedala
novovymenovaná prof. Vojteková, ktorá pôsobí ako riaditeľka
Inštitútu stredoeurópskych štúdií na FF PU.
Prof. Vojteková (Zdroj: UNIPO)
Je
absolventkou FF PU v študijných odboroch poľský jazyk
a literatúra a slovenský jazyk a literatúra a svoje
doktorandské štúdium ukončila v odbore slavistika –
slovanské jazyky. Habilitačné a inauguračné konanie absolvovala
v odbore slovanské jazyky a literatúry. Od začiatku
svojho pôsobenia na vysokej škole sa venuje výučbe a výskumu
súčasného poľského a slovenského jazyka so zameraním na
morfológiu, syntax, slovotvorbu, lexikológiu, prekladovú
lexikografiu, terminológiu a terminografiu.
Okrem iného je
členkou Slovensko-poľskej
komisie humanitných vied
pri slovenskom a poľskom ministerstve školstva pre oblasť
jazykovedy, Stowarzyszenia
BRISTOL Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i
Języka Polskiego jako Obcego,
ako aj autorkou a spoluautorkou viacerých vedeckých monografií,
prekladových slovníkov, vysokoškolských učebníc a učebných
textov.
Slávnostný
akt vymenovania profesorov a profesoriek, ktorý sa prvýkrát
uskutočnil v reprezentačných priestoroch Bratislavského hradu,
ocenila aj prof. Kášová, ktorá je
významnou osobnosťou v oblasti germanistiky a lingvistiky.
Pôsobí na Inštitúte germanistiky FF PU, kde sa zaslúžila o
rozvoj jeho odborných aktivít a zvyšovanie kvality vzdelávania v
oblasti nemeckého jazyka. Vyštudovala
slovenčinu a nemčinu na Univerzite Pavla Jozefa Šafárika v
Prešove, absolvovala zahraničné štúdium na Univerzite Friedricha
Schillera v Jene a na Univerzite Bayreuth.
Svojím
odborným zameraním sa špecializuje na výpovedné akty, najmä na
nemecký konjunktív a slovenský kondicionál, ako aj na
politolingvistiku a historiolingvistiku. Jej vedecké štúdie a
publikácie sa zaoberajú rôznymi aspektmi jazykovej analýzy a
prekladu, vrátane porovnania jazykových štruktúr v rámci
sociálnej terminológie, pričom jej odborné príspevky sa
pravidelne objavujú v renomovaných domácich a medzinárodných
vedeckých časopisoch. Okrem svojej pedagogickej a výskumnej
činnosti vykonávala aj funkciu prorektorky pre vzdelávanie PU.
(8:20,
TS)