Bilingválne štúdium na Gymnáziu L. Stöckela

645x
15. December 2016

Predstavujeme vám bilingválne štúdium na Gymnáziu L. Stöckela

Bilingvál_update-2.jpg

Horný rad zľava: Mgr. S. Varjanová (Anj-Bio-Che), Ing. Z. Drusková (Anj), Mgr. M. Andrejovská (Anj-Mat-Fyz), Mgr. L. Kimáková (Anj-Bio), PhDr. R. Kusendová (Anj-Ruj), Mgr. B. Pavlišáková (Anj-Ger), Mgr. I. Kukulská (Anj-Dej), Mgr. J. Štalmachová (Anj -Dej), dolný rad zľava: Mgr. O.  Žinčák (Anj-Obn), Ing. Š. Biroš (Anj), Mgr. M. Mikula (Anj - Ger)

 

Gymnázium Leonarda Stöckela predstavovať bardejovskej, ale ani širokej verejnosti netreba. Väčšina ľudí z tohto regiónu ho vníma na základe 80-ročnej tradície najkvalitnejšej školy v Bardejove a tak je to dodnes. Svedčia o tom dlhodobo vysoké percentá úspešnosti prijatia študentov na VŠ na Slovensku aj v zahraničí, ich referencie počas a po absolvovaní vysokej školy, skvelé víťazstvá študentov v medzinárodných súťažiach či medzinárodné študentské výmeny, jazykové kurzy a exkurzie.

Na to, aby bol v dnešnej dobe študent úspešný, potrebuje ovládať plynule a pohotovo aspoň jeden svetový jazyk. Na Gymnáziu Leonarda Stöckela študuje každý študent hneď dva cudzie jazyky.  Hodinová dotácia počas celého štúdia zaručuje, že po absolvovaní žiaci plynule komunikujú v oboch jazykoch. Na skvalitnení tejto oblasti sa počas štúdia pravidelne stretávajú s lektormi zo zahraničia, aby zažili konverzáciu aj vo forme „native speaker“ a v zahraničí neostali prekvapení, že ten-ktorý jazyk znie trochu inak.

Plynule ovládať bežnú hovorovú angličtinu je síce jedna vec, ale mať doklad o tom, že v angličtine zvládne žiak aj štúdium odborných predmetov, je vec iná. Práve toto je cieľom 5-ročného bilingválneho štúdia na Gymnáziu Leonarda Stöckela. Pre študenta je to obrovská výhoda, ktorá mu otvára možnosti študovať na akejkoľvek vysokej škole v zahraničí. Po ukončení bilingválneho štúdia získavajú žiaci nielen doklad o absolvovaní maturitnej skúšky na úrovni C1 (druhá najvyššia úroveň podľa Spoločného európskeho referenčného rámca), ale majú aj možnosť ukončiť štúdium štátnou skúškou na tej istej úrovni.

 

Na najčastejšie otázky týkajúce sa bilingválneho štúdia odpovedá Mgr. Bibiana Pavlišáková (koordinátorka bilingválnej sekcie)

 

Minulý rok ste na Vašej škole otvorili bilingválnu sekciu. V čom sa bilingválne štúdium líši od nebilingválneho štúdia?

Bilingválne štúdium znamená, že žiaci sa v škole učia dvojjazyčne: niektoré predmety klasicky v slovenčine, niektoré predmety v angličtine. Na GLS učíme v angličtine 6 predmetov: matematiku, biológiu, geografiu, dejepis, občiansku náuku a umenie a kultúru.

 

V bilingválnej sekcii študujú momentálne dve triedy – 1.G a 2.G. Učia sa títo žiaci všetky vyššie spomínané predmety v angličtine?

V prvom ročníku ešte nie – ten je prípravný. Uvedené predmety sa učia po slovensky, ale musia si už osvojovať odborné pojmy aj v anglickom jazyku. Hlavným cieľom prípravy prvého ročníka je, aby si žiaci kvalitne osvojili anglický jazyk – preto majú týždenne 10 hodín angličtiny. Po takejto intenzívnej príprave nabiehajú v druhom ročníku už kompletne do angličtiny – a teda druháci už majú spomínané predmety v angličtine.

 

Nie je bilingválne štúdium príliš náročné?

V bilingválnej sekcii sa študuje 5 rokov, takže študenti majú v porovnaní so štvorročným štúdiom na osvojenie si predpísaného učiva v angličtine viac času. Zvládnuť sa to teda určite dá. Samozrejme, v niečom toto štúdium  náročnejšie určite je, ale systematickou prácou študenta sa dá bez problémov zvládnuť.

 

Môže sa žiak  8. ročníka ZŠ zúčastniť prijímacích skúšok na bilingválne štúdium? Nebude mu chýbať učivo preberané v 9. ročníku ZŠ?

Samozrejme, že môže. Vzdelávací program pre bilingválne štúdium je navrhnutý tak, že každý jeden predmet v úvode opakuje a upevňuje učivo 9. ročníka ZŠ. Žiaci, ktorí k nám prichádzajú z 8. ročníka si tak to, čo na ZŠ neprebrali, v úvode štúdia osvojujú. V našich dvoch bilingválnych triedach máme mnohých žiakov, ktorí k nám prišli z ôsmeho ročníka a patria k najšikovnejším žiakom triedy. Stále tvrdím, že to, ako úspešne sa žiak v bilingválnom štúdiu zaradí, nezávisí od toho, z ktorého ročníka prichádza, ale od toho, ako systematicky na sebe pracuje.

 

Ako si na toto štúdium zvykli žiaci?

Veľmi dobre. Bilingválne štúdium so sebou prináša niečo nové – angličtina už nie je cieľom, ale nástrojom učenia sa. Žiaci si teda musia nastaviť nový systém prípravy na vyučovanie. Niekto tieto zmeny spracuje rýchlejšie, iný pomalšie, avšak celkovo to naši žiaci zvládajú výborne: pochopili, čo sa od nich žiada a k svojim povinnostiam pristupujú zodpovedne.

 

Ak bude bilingválny študent chcieť študovať na Slovensku, nebude mu chýbať slovenská terminológia?

Nie, v našej škole totiž funguje alternatívny učebný plán, ktorý sa týka aj študentov bilingválnej sekcie. To znamená,  že vo 4. ročníku si bilingválni študenti vyberajú 4 voliteľné hodiny a v 5. ročníku až 18 voliteľných hodín zo širokej palety seminárov a voliteľných predmetov v závislosti od toho, čo chcú študovať. Tieto zvolené hodiny majú v slovenčine, čo ich kvalitne pripraví aj na štúdium na slovenských vysokých školách. Bilingválni študenti teda vlastne získavajú dva v jednom: odborne sa vedia v danom predmete vyjadrovať v slovenčine aj v angličtine.  

 

Prečo by si žiak ZŠ mal vybrať bilingválne štúdium?

Pretože absolventi majú okrem vynikajúcej úrovne komunikačnej angličtiny osvojenú aj odbornú anglickú terminológiu, čo ich zvýhodňuje pri uchádzaní sa o štúdium na zahraničných univerzitách a prácu na medzinárodnom trhu.

 

Ako vidíte bilingválne gymnázium o niekoľko rokov?

Verím, že vtedy už budú dnešní žiaci úspešne bilingválne „odmaturovaní,“ a že v pätách im budú kráčať ďalšie kvalitné ročníky „bilingválcov.“ 

 

Sú vaši učitelia kvalifikovaní učiť v bilingválnej sekcii?

Áno, sú. Každý, kto vyučuje anglický jazyk, ho má aj vyštudovaný buď jednoodborovo alebo v kombinácii s ďalším odborným predmetom.

(23:30, red) 

 

dolina_menu1.jpg

Diskusia
Pridať komentár
mark